法国或将禁用中性词汇以保护法语 France could ban 'confusing' gender neutral words that 'endanger the language'


随着女性地位的提高,中性词汇的使用逐渐普及并改写着现代语言,然而法国议会近日提出的一项法案却认为应该禁用中性词汇,从而保护法国语言不受威胁。

 

A teacher, wearing a protective face mask, teaches to students in a classroom at the College Henri Matisse school during its reopening in Nice as French children return to their schools after the summer break with protective face masks and social distancing as part of efforts to curb a resurgence of the coronavirus disease (COVID-19) across France, September 1, 2020. REUTERS/Eric Gaillard

 

France could ban 'confusing' gender inclusive words under a new law proposed by 60 MPs.

根据60名议员提出的新法案,法国可能会禁用“令人困惑的”中性词汇。

 

The MPs argue that the gender inclusive nouns make learning proper French more difficult and could even endanger the entire language.

议员们主张说,中性词汇会加大学习正规法语的难度,甚至可能威胁到整门语言。

 

The new legislation was proposed by MP François Jolivet and close allies of President Emmanuel Macron.

这项新法案由法国议员弗朗索瓦·若利韦和总统埃马纽埃尔·马克龙的几位亲近盟友提出。

 

The MPs claim that the gender neutral words 'create a gap between the spoken language and written language.'

议员们指出,中性词汇“在口语和书面语之间划下了一道鸿沟。”

 

'It is therefore the whole of French linguistic heritage which risks disappearing,' they said in a statement quoted by the Telegraph.

《每日电讯报》援引议员的声明称:“整个法语遗产都会因此冒上消失的风险。”

 

'The fight for equality between women and men is fair. The road it takes is sometimes confusing.

“男女追求平等的斗争是公平的。但是有时候会走上一条令人困惑的路。”

 

'Do the rules of grammar no longer exist?'

“语法规则不存在了吗?”

 

Concerns have also been raised over the accessibility of the grammar changes for people who are blind or have learning difficulties.

还有些人担心盲人或学习有困难的人可能无法获知语法规则的改变。

 

The proposed law will be debated in the national assembly in the coming weeks.

法国议会将在未来几周讨论这项提案。

 

Proponents of 'écriture inclusive' argue that it prevents the erasure of females from the French language.

支持中性语言的人指出,中性语言将防止女性指代义在法语中被抹除。

 

Currently, a French grammar rule taught in schools dictates that the masculine plural of nouns 'always wins'.

目前在学校教授的法语语法规则指出,法语中表示名词复数时,阳性单词“总是胜出”。

 

The masculine plural of friends, 'amis', is used to refer to both women and men, even if the majority of the group is female.

以朋友一词的复数为例,阳性单词amis可用来指代男性和女性朋友的复数,即使这个群体的大多数为女性。

 

The feminine plural, 'amies', would only be used if everyone in the group was female.

阴性单词amies只有在群体中的所有人都是女性时才能使用。


上海久汇纺织科技有限公司

公司总机:021-58991190

销售业务部:

15601673666 胡女士

纺织新材料供应部:

18049721407 梁工

http://www.starpont.com 

EMAIL:

starpont@126.com

  • 这!就是今日纺织 | 聚焦纺织服装业,《经济日报》报道:筑牢纺织工业强国根基
    中国纺织工业联合会会长孙瑞哲表示,“十四五”时期,是在世界百年未有之大变局下,中国推进全面建设社会主义现代化国家的战略机遇期,也是行业在基本实现纺织强国目标的基础上,围绕“科技、时尚、绿色”实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续、更为安全发展的重要窗口期。
  • 纺织非遗助力乡村振兴 巩固脱贫成果(央广网)
    手工刺绣蓝牙音箱、扎染单肩包、缠花技艺小饰品……在我国已公布的1300多项国家级非物质文化遗产代表性项目中,纺织类非遗项目多达百余项。近年来,纺织非遗融入现代生活与消费渐成风尚。
  • 申久集团开展安全宣讲及安全风险辨识培训活动
    为贯彻“安全第一、预防为主、综合治理”的安全生产工作方针,进一步增强企业员工的安全意识,根据《江苏省工业企业风险报告规定》(省政府令第140号)等相关文件要求以及璜泾镇安全工作部署要求,申久集团组织安全管理人员开展了一次安全宣讲及安全风险辨识培训活动。
  • 省财贸轻纺工会领导莅临申久考察调研
    6月11日上午,省财贸轻纺工会二级调研员陈树礼等一行7人,在太仓市总工会副主席徐昭君、璜泾镇副镇长姚巍峰等领导的陪同下,莅临申久公司进行调研工作,申久集团副总裁邱国全、工会主席刘亚东进行了热情接待。
  • 2021潮流服装消费趋势报告(CBNData)
    CBNData联合淘宝直播ON MAP发布《2021潮流服装报告》,基于CBNData消费大数据,洞察在国潮、奥运主题大热的情况下,2021年潮流服装如何寻求增长。
  • 2021防晒趋势白皮书(CBNData)
    第一财经商业数据中心(CBNData)发布《2021防晒趋势白皮书》,分析防晒行业从市场格局到消费者需求的新变化,并总结出“全面防护、防养合一、效率至上、体验升级”四大防晒消费新趋势。
  • 2.4亿人想穿,一年订单猛涨133%,被嫌弃的黑丝又翻红了(CBNData)
    当女明星和爱豆们腿上长满了黑丝,这个前些年被嫌弃得不行的单品,如今又成了潮流风向标。
  • 淘宝直播2021年度报告(CBNData)
    2020年,直播进入了快速普及阶段,各个新品牌也纷纷开始带货。直播电商下半场,用户价值在何处?淘榜单、淘宝直播联合淘宝直播ON MAP推出的《淘宝直播2021年度报告​》,对淘宝直播的用户商业价值和货品品类进行了分析,以便品牌和商家了解行业新趋势。
  • 2021精致妈妈生活及消费趋势洞察(CBNData)
    CBNData联合复星发布《精致妈妈的生活“三重奏”——2021精致妈妈生活及消费趋势洞察》,报告以一群来自高线城市,兼顾高学历、高收入的精致妈妈为代表,通过调研精致妈妈们在不同场景下的需求,结合阿里巴巴消费大数据、公开数据及多场景数据,揭示了新时代精致妈妈如何在承担妈妈责任的同时正视自我,在舍得之间实现人生追求,并总结出了精致妈妈们消费的三大趋势。